Semana Tolkien - Idiomas inventados

¡Saludos, amigos! Siguiendo con la Semana Tolkien, hoy vamos a hablar de una de las mayores pasiones del escritor: la lingüistica. Al fin y al cabo esto es un blog de divulgación... de chorradas XD. Así que me voy a centrar en las lenguas construídas, idiomas artificiales creados conscientemente por alguna persona o varias desde cero. ¡Allá vamos!

Quenya y Sindarin

Tonto el que lo lea
Un ejemplo de escritura Tengwar, en español
Empecemos con las propias lenguas que inventó o construyó J.R.R. Tolkien. Tolkien inventó hasta quince idiomas, pero estas dos son las más completas y las únicas que realmente tienen suficientes reglas y vocabulario para crear textos completos. El Quenya y el Sindarin están íntimamente ligadas, ya que el autor las concibió como un latín (el Quenya o alta lengua) y una lengua vulgar (Sindarin o lengua gris), dos lenguas evolucionadas de la misma raíz, pero una de ellas usada ampliamente como lengua franca, usada incluso por otras razas, como los humanos; y la otra como idioma del conocimiento. Así, mientras el Quenya tiene trazas de latín y finés, con pequeños toques de griego y galés, el Sindarin tiene trazas sobre todo del galés, aunque también del español y el alemán. Aunque realmente estas trazas son más bien estéticas o fonéticas, no de vocabulario o gramática. Para que veáis el nivel de evolución de estas lenguas, desarrolladas durante casi cincuenta años, el Sindarin incluso tiene tres dialectos diferenciados entre sí por variaciones de vocabulario y pronunciación. Además, éstas y el resto de lenguas del legendarium de Tolkien pueden ser escritas en dos alfabetos: las Tengwar, que permite una bella caligrafía con pluma, y las Cirth, runas con fuerte reminiscencia sajona especialmente creadas para tallar sobre piedra u otras superficies. Una curiosidad sobre estos idiomas es que Tolkien siempre decía que si las lenguas artificiales no prosperaban era porque no tenían leyendas propias en su lengua, algo de lo que se encargó, ya que las suyas sí poseen leyendas, cuentos y mitos asociados.

Esperanto

un hombre con mucho tiempo libre, por lo visto
L.L. Zamenhof
Pasamos ahora al más famoso de los idiomas construidos y quizá el que más repercusión internacional tiene, aparte de gozar del mayor número de hablantes. El esperanto, creado por el polaco L.L. Zamenhof a finales del siglo XIX, es usado por entre 200 000 y 2 000 000 de hablantes y se habla por todo el mundo, y se estima un número de entre 1000 y 10000 hablantes nativos, esto es, que lo tienen como lengua materna.
La mayoría del vocabulario procede del latín o de las lenguas romances derivadas de él (sobre todo francés e italiano), aunque también de las germánicas (alemán, inglés), de las eslavas (ruso, polaco) o de otras (griego o hebreo). Su gramática sin embargo es muy simple y se resume en 16 reglas, y su pronunciación es fonética. Emplea el alfabeto latino con algunos cambios (no existen las letras q, w, x e , y añade ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ y ŭ). Este idioma está regulado por la Akademio de Esperanto, que decide qué palabras nuevas se añaden al idioma, algunas de ellas neologismos en japonés, coreano o quechua (el idioma, no el del Decathlon). Por último, añadir que existe literatura, radio, prensa y cine en este idioma, al que traduce Google y que tiene su propia versión de la Wikipedia, con un número de entradas muy alto en comparación con el número de hablantes.
Bandera del esperanto

Volapük

El volapük es otro idioma construído, anterior al esperanto por apenas unos años, creado por el alemán Johann Martin Schleyer. En sus primeros años gozó de una gran popularidad y llegó a ser usado por hasta cien mil hablantes. Sin embargo, hoy prácticamente es una lengua muerta, con aproximadamente sólo venticinco o treinta usuarios. La causa del declive de este idioma fue su complejidad gramatical (todo lo contrario que el esperanto, que se basa en una gramática muy simple), y disensiones entre los que querían reformar el volapük, y los conservadores que no admitían ninguna reforma, entre ellos el propio Schleyer, que consideraba el idioma de su propiedad. Este idioma, al igual que el esperanto, se basa en la mayoría de las lenguas europeas, aunque deformadas hasta tal punto que apenas se reconocen las palabras (por ejemplo, volapük viene de "world's speak", idioma mundial en inglés). Su alfabeto es el mismo que el latino, usando algunas vocales con diéresis (ä, ö, ü).

Ido

El ido, otro idioma construido, es actualmente el segundo de ellos con más hablantes, unos doscientos aproximadamente. Se trata de un idioma que proviene de una reforma del esperanto. Louis Couturat fue su principal impulsor, y fue creado en 1907, resolviendo algunos de los problemas del esperanto. Por ejemplo, no usa ninguna de las letras con circunflejo del esperanto, haciendo mucho más fácil su uso en un teclado. También elimina algunas de las reglas gramaticales más complicadas, y es mucho más neutro en cuanto al género que el esperanto. A pesar de ser relativamente más fácil, apenas hay publicaciones en ido, y muy poca literatura.

Novial, Occidental e Interlinguas.

Tanto el novial, como el occidental o interlingüe, la interlingua de Peano y la interlingua de la IADA son lenguas artificiales basadas en mayor o menor medida en el ejemplo del esperanto y basan sus idiomas en lenguas romances o directamente en el latín (interlinguas), pero resultando idiomas diferentes. Cada uno de ellos apenas tiene hablantes, y su distribución es mínima. Han resurgido en las últimas décadas gracias a Internet, ya que permite tanto que los hablantes de estas lenguas se comuniquen con sus semejantes como la divulgación de éstas al resto del mundo.

Klingon y Dothraki

Hab SoSLl’Quch!
Alfabeto Klingon
Aquí ya nos metemos en el terreno del frikerío puro. El Klingon fue desarrollado para la primera película de Star Trek, en 1979, y se acabó de desarrollar en 1984. La productora Paramount posee el copyright de este idioma, con el que apenas se han podido encontrar similitudes con el resto de lenguas (en concreto, tiene elementos muy lejanos de suajili, nahúatl y sánscrito, además de otras lenguas nativoamericanas). Usa el alfabeto pIqaD, también desarrollado desde Paramount, y sin caracteres comunes con otros idiomas. Es curioso porque a diferencia de otras lenguas, el Klingon intenta alejarse todo lo posible de las características más comunes de otros idiomas. Además, es un idioma en el que proliferan los términos de guerra y los insultos.

El Dothraki también es un idioma desarrollado para una serie, y es curioso porque a diferencia del Quenya, en este caso el escritor, George R. R. Martin, de la saga de Canción de Hielo y Fuego, no ha tenido apenas implicación en la creación del lenguaje para la serie Juego de Tronos. Sólo una pequeña parte del léxico es suya, y no con la intención de crear un lenguaje, sino para representar en su novela el idioma extraño que hablaban los dothraki en la novela. El resto del desarrollo de este idioma es obra de David J. Peterson, por encargo de la productora de la serie. El idioma se basa, aparte de en el léxico de Martin, en idiomas como el suahili, turco, ruso, estonio e inuktitut.

Solresol

un idioma a la altura de cualquier... niño de 5 años XD
Alfabeto estenográfico del solresol
Por último, hablaros de otra "lengua" (más o menos) construida. Se trata del solresol, creado a principios del siglo XIX (más antiguo por lo tanto que el esperanto o el volapük) por el francés François Sudre, pero que tiene la peculiaridad de que no se basa en letras, sino en notas musicales, de tal modo que el idioma no se habla, sino que se silba u interpreta con algún instrumento. Sus letras son las siete notas musicales básicas, y las palabras se forman juntando estas notas según las reglas del idioma. Se escribe o bien usando la notación musical normal, con los nombres de las notas o usando un alfabeto de colores y figuras como el de la imagen. Así, por ejemplo, solresol significa lenguaje, y todas las palabras que empiezan por "sol" tienen significados relacionados con las ciencias y el arte, y los antónimos se consiguen dándole la vuelta a la palabra.




Hay muchos otros idiomas artificiales o construidos que me dejo en el tintero, pero si conocéis de la existencia de algún otro hacédmelo saber en los comentarios, si consigo suficientes quizá haga una segunda parte de esta entrada algún día. 

Como podéis ver, hay muchas opciones para darse a entender sin recurrir a los idiomas de siempre, y si usásemos más otras alternativas (como el esperanto o, si somos lo suficientemente frikis, el quenya) que no están ligadas ni a nacionalismos ni a ideologías, quizá, sólo quizá, nos llevaríamos todos un poquito mejor.

Comentarios

Fer Lee ha dicho que…
Yo añadiría el Gallego Reintregrado, el Koruño y el Septercino(Lengua de los moradores de pisos séptimos)

Saludos!Celebro la vuelta del blog!